Aug. 17th, 2012

kototuj: (Default)
Часто слышу от друзей и единомышленников: "Мне стыдно за то, что происходит". Сама я ничего подобного не чувствую - у меня хватает своих грехов, которых я стыжусь, и за которые готова нести ответственность. А за беззакония и несправедливости, которые творит власть, пусть она, власть, сама и отвечает - ей пусть и будет стыдно.
Это неправильно?
kototuj: (Default)
Часто слышу от друзей и единомышленников: "Мне стыдно за то, что происходит". Сама я ничего подобного не чувствую - у меня хватает своих грехов, которых я стыжусь, и за которые готова нести ответственность. А за беззакония и несправедливости, которые творит власть, пусть она, власть, сама и отвечает - ей пусть и будет стыдно.
Это неправильно?
kototuj: (Default)
Часто слышу от друзей и единомышленников: "Мне стыдно за то, что происходит". Сама я ничего подобного не чувствую - у меня хватает своих грехов, которых я стыжусь, и за которые готова нести ответственность. А за беззакония и несправедливости, которые творит власть, пусть она, власть, сама и отвечает - ей пусть и будет стыдно.
Это неправильно?
kototuj: (Default)
Часто слышу от друзей и единомышленников: "Мне стыдно за то, что происходит". Сама я ничего подобного не чувствую - у меня хватает своих грехов, которых я стыжусь, и за которые готова нести ответственность. А за беззакония и несправедливости, которые творит власть, пусть она, власть, сама и отвечает - ей пусть и будет стыдно.
Это неправильно?
kototuj: (filonov)
Мгновенно замер говор голосов,
Как будто в вечность приоткрылись двери,
И я спросил, дрожа, кто он таков.
Но тотчас понял: Данте Алигьери.
(Брюсов, 1900)

Все мгновенно вдруг стихает,
Дремлет древний рай в дубраве,
И за простецом поникшим
Робко эльфы вторят: Аvе!
(Эллис, 1938)

И мгновенно в зале стало тише,
Он заметил, что я привстаю...
Видно, ему стало не до фишек -
И хваленый пресловутый Фишер
Тут же согласился на ничью.
(Высоцкий, 1972)
kototuj: (filonov)
Мгновенно замер говор голосов,
Как будто в вечность приоткрылись двери,
И я спросил, дрожа, кто он таков.
Но тотчас понял: Данте Алигьери.
(Брюсов, 1900)

Все мгновенно вдруг стихает,
Дремлет древний рай в дубраве,
И за простецом поникшим
Робко эльфы вторят: Аvе!
(Эллис, 1938)

И мгновенно в зале стало тише,
Он заметил, что я привстаю...
Видно, ему стало не до фишек -
И хваленый пресловутый Фишер
Тут же согласился на ничью.
(Высоцкий, 1972)
kototuj: (filonov)
Мгновенно замер говор голосов,
Как будто в вечность приоткрылись двери,
И я спросил, дрожа, кто он таков.
Но тотчас понял: Данте Алигьери.
(Брюсов, 1900)

Все мгновенно вдруг стихает,
Дремлет древний рай в дубраве,
И за простецом поникшим
Робко эльфы вторят: Аvе!
(Эллис, 1938)

И мгновенно в зале стало тише,
Он заметил, что я привстаю...
Видно, ему стало не до фишек -
И хваленый пресловутый Фишер
Тут же согласился на ничью.
(Высоцкий, 1972)
kototuj: (filonov)
Мгновенно замер говор голосов,
Как будто в вечность приоткрылись двери,
И я спросил, дрожа, кто он таков.
Но тотчас понял: Данте Алигьери.
(Брюсов, 1900)

Все мгновенно вдруг стихает,
Дремлет древний рай в дубраве,
И за простецом поникшим
Робко эльфы вторят: Аvе!
(Эллис, 1938)

И мгновенно в зале стало тише,
Он заметил, что я привстаю...
Видно, ему стало не до фишек -
И хваленый пресловутый Фишер
Тут же согласился на ничью.
(Высоцкий, 1972)

November 2014

S M T W T F S
      1
2345678
9101112 131415
1617181920 2122
23 242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 07:45 am
Powered by Dreamwidth Studios