Sep. 2nd, 2012

kototuj: (sova)
Яволь. Зептембер, портится характер. На улице дождь, завтра понедельник... Какой бы вас баечкой развлечь? А, вот.

В 1986 году журнал "Нева" опубликовал роман АБС "Хромая судьба", который авторы считали абсолютно непроходным, и "напечатать который даже и не мечтали при своей жизни".
Главным редактором "Невы" в ту пору был Борис Никольский, и злоехидный Кототуй сочинил ему песенку:

Говорят, Борис Никольский
Человек немного скользкий,
Что недаром он заведует "Невой".
Но вот, прочел он книгу братьев
И решил, что надо брать их
И печатать, хоть рискует головой:

- Хорошо, мол, этим братьям -
На цензуру, мол, насрать им,
Все считают, что редактор - идиот.
А нам сидеть, вычеркивать*,
Послать бы, братцы, к черту вас...
Послал бы, да потомок не поймет!

----------
*Журнальный вариант "Хромой судьбы" был без Синей Папки, в которой, по первоначальному замыслу авторов, должен был лежать "Град обреченный" - совершеннейшая для тех времен крамола.
kototuj: (sova)
Яволь. Зептембер, портится характер. На улице дождь, завтра понедельник... Какой бы вас баечкой развлечь? А, вот.

В 1986 году журнал "Нева" опубликовал роман АБС "Хромая судьба", который авторы считали абсолютно непроходным, и "напечатать который даже и не мечтали при своей жизни".
Главным редактором "Невы" в ту пору был Борис Никольский, и злоехидный Кототуй сочинил ему песенку:

Говорят, Борис Никольский
Человек немного скользкий,
Что недаром он заведует "Невой".
Но вот, прочел он книгу братьев
И решил, что надо брать их
И печатать, хоть рискует головой:

- Хорошо, мол, этим братьям -
На цензуру, мол, насрать им,
Все считают, что редактор - идиот.
А нам сидеть, вычеркивать*,
Послать бы, братцы, к черту вас...
Послал бы, да потомок не поймет!

----------
*Журнальный вариант "Хромой судьбы" был без Синей Папки, в которой, по первоначальному замыслу авторов, должен был лежать "Град обреченный" - совершеннейшая для тех времен крамола.
kototuj: (sova)
Яволь. Зептембер, портится характер. На улице дождь, завтра понедельник... Какой бы вас баечкой развлечь? А, вот.

В 1986 году журнал "Нева" опубликовал роман АБС "Хромая судьба", который авторы считали абсолютно непроходным, и "напечатать который даже и не мечтали при своей жизни".
Главным редактором "Невы" в ту пору был Борис Никольский, и злоехидный Кототуй сочинил ему песенку:

Говорят, Борис Никольский
Человек немного скользкий,
Что недаром он заведует "Невой".
Но вот, прочел он книгу братьев
И решил, что надо брать их
И печатать, хоть рискует головой:

- Хорошо, мол, этим братьям -
На цензуру, мол, насрать им,
Все считают, что редактор - идиот.
А нам сидеть, вычеркивать*,
Послать бы, братцы, к черту вас...
Послал бы, да потомок не поймет!

----------
*Журнальный вариант "Хромой судьбы" был без Синей Папки, в которой, по первоначальному замыслу авторов, должен был лежать "Град обреченный" - совершеннейшая для тех времен крамола.
kototuj: (пацифик)
Им нужен еще один Магнитский?

Грани.Ру: Таисия Осипова: 8 лет для меня - смертный приговор

Восемь лет колонии - это смертный приговор, сказала Таисия Осипова в интервью из СИЗО. В заключении активистка "Другой России", больная диабетом и панкреатитом, не получает практически никакой медицинской помощи. "Сижу на обезболивающих. Занимаюсь самолечением. Пытаюсь дотянуть до свободы", - сказала Таисия. Она вновь заявила, что дело сфабриковано сотрудниками центра "Э".



И совершенно непонятно, что делать. Уйти в партизаны и поезда под откос пускать? Поднять красный флаг над сельсоветом? Выйти на улицу помахать белой ленточкой, проголосовать за кого-нибудь в интернете?
Не поможет - ни то, ни другое, ни третье.
kototuj: (пацифик)
Им нужен еще один Магнитский?

Грани.Ру: Таисия Осипова: 8 лет для меня - смертный приговор

Восемь лет колонии - это смертный приговор, сказала Таисия Осипова в интервью из СИЗО. В заключении активистка "Другой России", больная диабетом и панкреатитом, не получает практически никакой медицинской помощи. "Сижу на обезболивающих. Занимаюсь самолечением. Пытаюсь дотянуть до свободы", - сказала Таисия. Она вновь заявила, что дело сфабриковано сотрудниками центра "Э".



И совершенно непонятно, что делать. Уйти в партизаны и поезда под откос пускать? Поднять красный флаг над сельсоветом? Выйти на улицу помахать белой ленточкой, проголосовать за кого-нибудь в интернете?
Не поможет - ни то, ни другое, ни третье.
kototuj: (пацифик)
Им нужен еще один Магнитский?

Грани.Ру: Таисия Осипова: 8 лет для меня - смертный приговор

Восемь лет колонии - это смертный приговор, сказала Таисия Осипова в интервью из СИЗО. В заключении активистка "Другой России", больная диабетом и панкреатитом, не получает практически никакой медицинской помощи. "Сижу на обезболивающих. Занимаюсь самолечением. Пытаюсь дотянуть до свободы", - сказала Таисия. Она вновь заявила, что дело сфабриковано сотрудниками центра "Э".



И совершенно непонятно, что делать. Уйти в партизаны и поезда под откос пускать? Поднять красный флаг над сельсоветом? Выйти на улицу помахать белой ленточкой, проголосовать за кого-нибудь в интернете?
Не поможет - ни то, ни другое, ни третье.
kototuj: (Кототуй)
На витрине салона красоты реклама: "Полироль для блондинок". Первая мысль: это какая-то косметическая штука, очень простая в использовании.
kototuj: (Кототуй)
На витрине салона красоты реклама: "Полироль для блондинок". Первая мысль: это какая-то косметическая штука, очень простая в использовании.
kototuj: (Кототуй)
На витрине салона красоты реклама: "Полироль для блондинок". Первая мысль: это какая-то косметическая штука, очень простая в использовании.
kototuj: (filonov)
Шекспир. Сонет 66

Ни жить, ни видеть больше не могу:
Величье побирается под дверью,
И высота — у низости в долгу,
И верою командует безверье,

И почести бесчестью воздают,
И честь девичья пущена по кругу,
И перед правдой прав неправый суд,
И услуженье ставится в заслугу,

И свет доверья обратился в тьму,
И власть уста замкнула златоусту,
И доброта сама идет в тюрьму,
И ложь диктует истины искусству...

Не жить, не видеть, сжечь бы все мосты,
Да пропади всё пропадом! Но ты...

(Перевод Н. Голя)
kototuj: (filonov)
Шекспир. Сонет 66

Ни жить, ни видеть больше не могу:
Величье побирается под дверью,
И высота — у низости в долгу,
И верою командует безверье,

И почести бесчестью воздают,
И честь девичья пущена по кругу,
И перед правдой прав неправый суд,
И услуженье ставится в заслугу,

И свет доверья обратился в тьму,
И власть уста замкнула златоусту,
И доброта сама идет в тюрьму,
И ложь диктует истины искусству...

Не жить, не видеть, сжечь бы все мосты,
Да пропади всё пропадом! Но ты...

(Перевод Н. Голя)
kototuj: (filonov)
Шекспир. Сонет 66

Ни жить, ни видеть больше не могу:
Величье побирается под дверью,
И высота — у низости в долгу,
И верою командует безверье,

И почести бесчестью воздают,
И честь девичья пущена по кругу,
И перед правдой прав неправый суд,
И услуженье ставится в заслугу,

И свет доверья обратился в тьму,
И власть уста замкнула златоусту,
И доброта сама идет в тюрьму,
И ложь диктует истины искусству...

Не жить, не видеть, сжечь бы все мосты,
Да пропади всё пропадом! Но ты...

(Перевод Н. Голя)
Page generated Mar. 21st, 2026 11:04 am
Powered by Dreamwidth Studios