От нефиг делать листаю Достоевского
Jul. 1st, 2012 12:59 amФедор Михайлович (царство ему небесное) почти во всех романах обстоятельно сообщает время начала событий. Точнее, во всех - кроме "Игрока".
Бедные люди: «Апреля 8-го».
Униженные и оскорбленные: «Прошлого года, двадцать второго марта, вечером со мной случилось престранное происшествие».
Преступление и наказание: «В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С -- м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К -- ну мосту».
Игрок - ?
Идиот: «В конце ноября, в оттепель, часов в девять утра, поезд Петербургско-Варшавской железной дороги на всех парах подходил к Петербургу».
Бесы: «Приступлю теперь к описанию того, отчасти забавного случая, с которого, по настоящему, и начинается моя хроника. В самом конце августа возвратились наконец и Дроздовы».
Подросток: «Я начинаю, то есть я хотел бы начать, мои записки с девятнадцатого сентября прошлого года, то есть ровно с того дня, когда я в первый раз встретил…»
Братья Карамазовы: «Выдался прекрасный, теплый и ясный день. Был конец августа».
В "Игроке" вообще мало понятно, когда дело происходит. Можно догадаться, что, видимо, летом - раз на курорте сезон, но никакой определенности с датами. Интересно почему?
Update:
Возможно, дело в том, что "Игрок" - не совсем роман, скорее повесть. А задумывался он, как видно из письма Достоевского Страхову (сентябрь 1863 года), вообще как рассказ.
Бедные люди: «Апреля 8-го».
Униженные и оскорбленные: «Прошлого года, двадцать второго марта, вечером со мной случилось престранное происшествие».
Преступление и наказание: «В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С -- м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К -- ну мосту».
Игрок - ?
Идиот: «В конце ноября, в оттепель, часов в девять утра, поезд Петербургско-Варшавской железной дороги на всех парах подходил к Петербургу».
Бесы: «Приступлю теперь к описанию того, отчасти забавного случая, с которого, по настоящему, и начинается моя хроника. В самом конце августа возвратились наконец и Дроздовы».
Подросток: «Я начинаю, то есть я хотел бы начать, мои записки с девятнадцатого сентября прошлого года, то есть ровно с того дня, когда я в первый раз встретил…»
Братья Карамазовы: «Выдался прекрасный, теплый и ясный день. Был конец августа».
В "Игроке" вообще мало понятно, когда дело происходит. Можно догадаться, что, видимо, летом - раз на курорте сезон, но никакой определенности с датами. Интересно почему?
Update:
Возможно, дело в том, что "Игрок" - не совсем роман, скорее повесть. А задумывался он, как видно из письма Достоевского Страхову (сентябрь 1863 года), вообще как рассказ.
no subject
Date: 2012-06-30 09:22 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-30 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-30 09:47 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-01 06:49 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-01 07:33 am (UTC)*что за прелесть эти сказки! каждая есть поэма!*
====
зыппкая грань. чем маленькая повесть отличается от большого рассказа? с романом понятней - там должно быть несколько самостоятельных сюжетных линий, которым положено сплестись. так шта-а "граф Монте-Кристо" - роман, а "Три мускетэра" - повесть.
no subject
Date: 2012-07-01 07:44 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-01 07:50 am (UTC)один был в роте г-на Д.З.Ссара.
no subject
Date: 2012-07-01 07:58 am (UTC)Ф.М.Д.
Date: 2012-06-30 11:55 pm (UTC)Когда-то в 1984г. за пять часов в автобусе прочитала Б.Васильева "Завтра была война", в журнальной публикации (Юность?) название было "А завтра была война", и поразилась - это не повесть, а роман, причем роман эпический, и всего 86 страниц в журнале, специально обратила внимание.
"Игрок" - повесть. А вот к какому жанру Вы бы отнесли "Записки из подполья", квинтэссенцию всего Ф.М.?
Re: Ф.М.Д.
Date: 2012-07-01 06:47 am (UTC)У меня там, в начале повести, глаз зацепился за фразу "Теперь мне сорок" - сразу вспомнился Бродский с "Я входил вместо дикого зверя в клетку".