kototuj: (sova)
[personal profile] kototuj
В подарок - перевод эпиграммы на переводчика эпиграмм.

Роберт Бернс

ПЕРЕВОДЧИКУ МАРЦИАЛА

О ты, кого поэзия изгнала,
Кто в нашей прозе места не нашел, -
Ты слышишь крик поэта Марциала:
"Разбой! Грабеж! Меня он перевел!.."

Перевод С.Я. Маршака


On Elphinstone's Translation Of Martial's Epigrams

O Thou whom Poetry abhors,
Whom Prose has turned out of doors,
Heard'st thou yon groan?-proceed no further,
'Twas laurel'd Martial calling murther.

Date: 2011-09-30 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] nora-shafran.livejournal.com
КАРАКАЛ не из КАРАКАЛпакии?

Date: 2011-09-30 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] kototuj.livejournal.com
Наш [livejournal.com profile] karakal родом из Крыма :). А вообще-то слово, конечно, тюркское (черные уши?)

Date: 2011-09-30 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] nora-shafran.livejournal.com
Черные - да, насчет ушей - не знаю.
Но, наверное, его каракалпакское "начало" не раз обыгрывалось.

Date: 2011-09-30 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] kototuj.livejournal.com
И точно:
Благодаря черному цвету кисточек и обратной стороны ушей, каракалы и получили свое название, которое в переводе с турецкого означает «черное ухо».
http://www.zoopicture.ru/karakal/
Смотрите, какие красавцы!

Date: 2011-09-30 08:25 am (UTC)
From: [identity profile] nora-shafran.livejournal.com
У вас просто семейство кошачьих: кототуй и каракал. Задумка?

Date: 2011-09-30 08:25 am (UTC)
From: [identity profile] kototuj.livejournal.com
У нас еще и мама кот Никифор. Это клан.

Date: 2011-09-30 01:32 pm (UTC)

Date: 2011-09-30 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] gleb.livejournal.com
все знают так много эпиграмм! а я ни одного даже анекдота (
(один знаю про китайского синхрониста, но детский)

;)

Date: 2011-09-30 07:21 pm (UTC)
Page generated Jan. 23rd, 2026 02:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios