Если вы понимаете о чем я
Oct. 24th, 2009 07:47 pmБывают слова и словосочетания, которые, как прочтешь или услышишь, так сразу и понимаешь: наш человек. Это может быть какая-нибудь абсолютная глупость и фигня, но - своя, родная фигня, на уровне интонации.
А бывает наоборот. Вроде, всем хорош собеседник - тонок, интеллигентен, умен и прекрасен, а скажет что-то или напишет, и на том же уровне интонации печенкой чуешь: не свой. Все замечательно, а пахнет - не так.
Одна из таких меток - не скажу черных, просто чужого цвета : "кошечки и собачки".
А бывает наоборот. Вроде, всем хорош собеседник - тонок, интеллигентен, умен и прекрасен, а скажет что-то или напишет, и на том же уровне интонации печенкой чуешь: не свой. Все замечательно, а пахнет - не так.
Одна из таких меток - не скажу черных, просто чужого цвета : "кошечки и собачки".
no subject
Date: 2009-10-24 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 03:59 pm (UTC):)
А вообще - верно.
no subject
Date: 2009-10-24 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-25 12:28 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 04:01 pm (UTC)еще "киски", по-моему...
no subject
Date: 2009-10-24 04:03 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 04:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 04:23 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 04:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 04:30 pm (UTC)С игровой, например, изображая эдакую мадам. В контексте столкновения двух противоречивых кодов. Например: "Вхожу в свою парадную, а там кошечки, собачки соседские по стенкам размазаны, все в крови, в шерсти..." Достоевский таким любил побаловаться.
Не считово! :)
Date: 2009-10-24 04:39 pm (UTC)Re: Не считово! :)
Date: 2009-10-24 04:50 pm (UTC)Разумеется. Но я Вам привела два примера, второй может быть вовсе не игровым. Эта форма может быть просто усилением выразительности речи по самой разнообразной мотивации. Этих мотиваций столько, сколько возможных контекстов. Поэтому стоит делать поправки в своих оценках такого рода, например: "Вот мне ни разу в жизни не случалось, чтобы эти слова у меня не вызвали отвращения". Тогда станет ясно - обобщение делается только на основании собственного опыта, в который я вполне готова поверить.
Re: Не считово! :)
Date: 2009-10-24 05:03 pm (UTC)Вот мне ни разу в жизни не случалось, чтобы эти слова... - и далее по тексту.
Re: Не считово! :)
Date: 2009-10-24 06:06 pm (UTC)Это я сегодня занудствую:) Отслеживаю неточности речи. Язык же ни в чем не виноват, собачки, кошечки там, главное, что именно хочет человек выразить, и вот это "что" определяется по "как".
no subject
Date: 2009-10-24 04:51 pm (UTC)хотя ничего не имею против того, чтоб быть не своей - я не слишком верю в своих - в одном свой, в другом нет, и так всегда - а если кого-то любишь больше, то едва ли за свойскость, часто и за чужое :-)
no subject
Date: 2009-10-24 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 05:11 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-25 08:13 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 04:56 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 05:05 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 05:47 pm (UTC)Интересно, что уменьшительно-ласкательное "крыска" имеет совершенно иной, не уничижительный для зверька, смысл. "Крыска" - крыса ручная, домашняя, а "крыса" - дикая помоешная тварь. Думаю, это от исходно негативной коннотации слова "крыса".
no subject
Date: 2009-10-24 06:21 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 05:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 05:05 pm (UTC)у меня тоже есть такие.. метки. причем их даже еще больше в английском. я вообще избыточно чувствительна к этому языку. общее место - и пан пропал. :((
no subject
Date: 2009-10-24 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 05:24 pm (UTC)т.е. эквивалент вирулентных чайлд-фри. энимал-фри.
no subject
Date: 2009-10-24 05:28 pm (UTC)А "суки" -- я так иногда котят женского пола именую.И еще "Ко мне","Место!" --обычно говорю кошакам.
no subject
Date: 2009-10-24 06:23 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 06:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-25 10:33 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-24 11:07 pm (UTC)Правда, единственное слово русского языка, в котором есть придыхательное "пф", а именно слово "Пушкин", произносимое литературоведческой дамой, - да, таки настораживает. Впрочем, уже нет, - давно я таких дам не встречала.
no subject
Date: 2009-10-25 10:31 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-25 10:48 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-25 09:50 am (UTC)Он ещё терпеть не мог, когда о собаках
и кошках говорили "мальчик и девочка".
no subject
Date: 2009-10-25 10:29 am (UTC)Он еще "парковку" не любил :)
no subject
Date: 2009-10-27 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 11:41 am (UTC)